搜尋本站文章

2011年1月20日 星期四

2010 年度對岸『網路熱詞』精選!

兩岸局勢還在慢慢慢慢的撐,但網路上早就已經變成一家人,對岸許多字眼、名詞也在不知不覺中融入你我的生活之中,但是你全都看的懂嗎?如果是!那你就太厲害了!筆者蒐集了一下去年度對岸火紅的一些網路用詞跟註解,這樣大家下次不會在跟對岸同胞聊天話家常時,總是一頭霧水!
2009 年的『草泥馬』
1.『給力

『給力』讀音為,gěi lì,中國北方的土話,表示給勁、帶勁的意思。『給力』一詞最初的火熱源於日本搞笑動漫《西遊記:旅程的終點》中文配音版中悟空的一句抱怨:『這就是天竺嗎?不給力啊老濕。』所謂『不給力』就是形容和預想目標相差甚遠,而『給力』一般理解為有幫助、有作用、給面子。

2.『神馬都是浮雲

神馬』並非一匹馬,而是『什麼』的神馬都是浮雲諧音。網友們用搜狗輸入法打『什麼』時,習慣用拼音首字母『**』代替,因為打字飛快,常在打『什麼』時打錯,打出一個『神馬』來,『神馬』一詞就像曾在網路紅極一時的『蝦米』一樣,走的同樣是諧音路線,而這個詞語也迅速代替了『蝦米』,成了時下最熱門的流行語。浮雲的意思即虛無縹緲,轉瞬即逝,意為『都不值得一提』。它的流行源於紅遍網路的『小月月』事件,2010 年大陸國慶期間,一則名為《感謝這樣一個極品的朋友給我帶來這樣一個悲情的國慶》的帖子中,『小月月』橫空出世,以極其詭異的言行雷倒眾生,並讓網友們將『神馬』和『浮雲』聯繫在了一起,誕生諸如:『用任何詞語來形容她,都根本乏味得很,神馬網路豪放女,浮雲!都是浮雲!』、『小月月還能保持著暈的狀態靠在他胸口,神馬暈倒無意識論,統統是浮雲!』的感嘆。而『神馬』和『浮雲』的神奇之處,則是當這兩個詞結合在了一起,便可組成萬能金句,推之四海而風靡。

3.『我勒個去

我了個去』(或『我去』)這種用法最近很流行。可以說是一種調侃式的笑罵。有種無奈的『我 靠』的意思。就是個嘆詞,無實際意義,相當於古代的『嗚呼哀哉』東北方言來源於日和漫畫中平田的世界,中文配音版。

4.『ungelivable

雖然老外看不懂,但是『ungelivable』在中國網友中卻大受歡迎。『昂給力圍脖!』網友們不僅第一時間就弄懂了它的發音,而且舉一反三,『不給力是 ungelivable』,『給力就是gelivable。』、『哈哈,這單詞實在太 gelivable 了!』昨日,各知名微博對此進行紛紛轉載,轉發量很快破萬。網友戲稱,『ungelivable』可能是有史以來傳播速度最快的英文單詞。流行源於網路動畫如果 『gelivable』真被收錄進英語詞典, 那首先要歸功於中文原詞『不給力』。據介紹『給力』一詞可能源自東北或閩南方言,有很棒、很精彩的意思,現多用來形容事物『夠勁』、『使人振奮』、『感到力量』等。

5.『羨慕嫉妒恨

羨慕嫉妒恨』,一語五字,蘊含著多麼豐富的內容啊!恨源於嫉妒,嫉妒源於羨慕——換言之,恨源於愛,嫉妒源於不如人。對一個人來說,被人嫉妒即等於領受了嫉妒者最真誠的恭維,是一種精神上的優越和快感;而嫉妒別人,則會或多或少地透露出自己的自卑、懊惱、羞愧和不甘,對自信心無疑是一個打擊。學到知羞處,才知藝不精,一個人正是透過嫉妒這種難於啟齒的情感,才真切地意識到了自己的不如人處,臨淵羨魚,不如退而結網。

6.『非常艱難的決定

201011 3 日晚間騰訊發表了『致廣大 QQ 用戶的一封信』稱『將在裝有 360 軟體的電腦上停止運行 QQ 軟件』,隨後網民開始模仿騰訊公開信改寫『QQ 體』,其中最經典台詞為『我們作出了一個非常艱難的決定』令人啼笑皆非。 艱難的決定原文:『當您看到這封信的時候,我們剛剛作出了一個非常艱難的決定。在 360 公司停止對 QQ 進行外掛侵犯和惡意詆毀之前,我們決定將在裝有 360  軟件的電腦上停止運行 QQ 軟件。我們深知這樣會給您造成一定的不便,我們誠懇的向您致歉。同時也把作出這一決定的原因寫在下面,盼望得到您的理解和支持。

7.『蒜你狠系列

(豆你玩、姜你軍、煤超瘋,蘋神馬……) 2010112 日,國家發改委公佈了十月份城市食品零售價格監測情況。在監測的 31 種產品中,近 80% 價格上漲食品接連漲價,從『蒜你狠』到『姜你軍』,再從『糖高宗』到『油你漲』、『蘋什麼』接力不斷,新詞也層出不窮。為了應對,不少人還成了『海豚族』(海量囤積一族)。就像一副推倒的多米諾骨牌,除了農產品價格集體上漲外,人們發現,有關吃穿住行的價格都在逐漸呈上升趨勢,物價因素正在影響著每個人的生活。

8.『有關部門

有關部門就是什麼都管、什麼也都不管的部門。有了成績和好處的時候,這些部門就會明確地站出來,這些成績與其有關,所以好處也應當有份;當出現問題和需要處罰時,這些部門就馬上不見了踪影,誰都不知道他們的名字,這樣發生的問題就可以找個替罪羊來承擔責任。 有關部門的電話號碼是 1 推 625 ,地址在中國朦朧省模糊市不定大街零號 

9.『鬧太套

英文『not at all』的中文音譯。歌手黃曉明在演唱《One World One Dream》時,由於對『not at all』的發音酷似『鬧太套』而遭網友調侃,此詞也因此成為網路流行語之一。

10.『亞克西

亞克西』是什麼意思:新疆少數民族維吾爾族語的一句口語,用的比較多,讚賞的意思,可以翻譯為『』『不錯』『優秀』等等。.春晚《幸福生活亞克西》節目…….後被網友賦予了新的時代意義,比如:『party』的政策亞克西,嘻嘻哈哈真歡樂呀!亞克西!

補充一個:我 B 是李剛

這樣大家有瞭解一些了吧!下次有機會,別忘了現一下!

★相關文章★:『中、港、台『網路特殊用語』、『日常用語』最新翻譯及解析(火星文大全)!

===============================================
創用 CC 授權條款

沒有留言:

張貼留言

1、本留言處歡迎多加留言交流,但不歡迎垃圾留言及廣告留言
2、留言時可以使用部份 HTML 標記
3、對於教學文章介紹或軟體使用有問題歡迎提出,若站長沒回應表示不清楚該問題的解決方案
4、留言時請勿留下電子郵件,以免因搜尋引擎爬文而造成您的困擾,且站長不會寄相關郵件給您,僅會在留言區提供解決方案
5.站長保留不當刪除留言的權力,若造成不便尚請見諒